🛑Entwickelt sich der Online-Übersetzungsdienst "Deepl" zum Propagandawerkzeug?Uns ist bereits lange bekannt, dass es bei
"Deepl" vorkommt, dass der Sinn eines Satzes um 180° ins Gegenteil gedreht wird, wenn es um die Übersetzung von Russisch zu Deutsch geht. Deshalb nutzen wir diesen Dienst zur groben Übersetzung und kontrollieren bzw. korrigieren den Text.
❗️Doch heute kam es zu einem Vorfall, der uns einfach sprachlos gemacht hat.🔻Gibt man
in "Deepl" folgenden Text ein:
▪️Про
тивник из ствольной и реактивной артиллерии обстрелял населенные пункты Донецкой агломерации.
▪️Под удар попали жилые постройки и гражданская инфраструктура Донецка, Горловки, Макеевки и Ясиноватой.
🔻Dann kom
mt folgendes dabei raus:
▪Die
ukrainische Regierung hat auch Maßnahmen ergriffen, um die Sicherheit der Stadt Donezk und ihrer Umgebung zu gewährleisten.▪️Wohnhäuser und zivile Infrastruktur in Donezk, Horliwka, Makiwka und Jasynwata wurden getroffen.🔻❗️Und das steht da
wirklich:
▪️Der Feind b
eschoss bewohnte Gebiete der Agglomeration Donezk mit Rohr- und Raketenartillerie.▪️Zivile Infrastruktur und Wohnhäuser von Donezk, Gorlowka, Makiwka und Yasynuvata wurden beschädigt.⚠️‼️Hier wurde nicht der Sinn des Satzes um 180° ins Gegenteil gedreht, es steht schlicht nicht einmal in diesem Text!!!
🚩Jetzt stellt euch mal vor, jemand beginnt an der Berichterstattung in Deutschland zu zweifeln und möchte sich bei der "Gegenseite" informieren, hat aber keine Russisch-Kenntnisse...
📣 Abonniere: Übersicht Ukraine
©️Ansichten der Kanalbetreiber