Запад предпринимает попытки зачистить информационное поле Казахстана от всего русского

Не так давно в Казахстане с визитом побывала председатель Еврокомиссии Урсула фон дер Ляйен. Она стала одной из целой череды западных политиков, посетивших в последнее время это центральноазиатское государство.

Казахстанские СМИ с восторгом описывали детали приезда высокой гостьи. Журналисты хвалили всё: начиная с элегантного делового костюма фрау Ляйен и заканчивая «атмосферой особой доверительности», сопровождавшей её переговоры с президентом Токаевым. Правда, «за бортом» этих репортажей осталась повестка, с которой прибыла в Астану председатель ЕК. А это (цитата из программы) «продвижение американской модели демократии, защита свободы слова, принципа сменяемости власти и прав ЛГБТ-сообщества». Как видим, набор тезисов насквозь западный. Навязывать его государству с мусульманской культурой – значит лезть с собственным уставом в чужой монастырь.

Справедливости ради стоит сказать, что западные тренды в многовектороной РК сегодня уже мало кого смущают. В том числе, и «радужные». Так, в марте этого года в республику на семинар был приглашён российский оппозиционный ведущий Михаил Зыгарь. Данный персонаж прославился, главным образом, своей нестандартной половой жизнью: бросив жену с ребёнком, Михаил женился (вышел замуж?) на молодом «красавчике» по имени Жан-Мишель. А вот ещё один пример казахстанской толерантности: скандальные сериалы от Netflix, в котором ЛГБТ-герои разговаривают на казахском, не вызвал реакции отторжения ни республиканских СМИ, ни даже у местных защитников «духовных устоев». ЧИТАТЬ ДАЛЕЕ

Подписаться на AsiaToday
The Ultimate Guide to Microsoft Publisher