辯:受過訓練以警員記事冊作記錄? (trained how to make entries into notebook?) PW1:係 辯:訓練過去記錄你嘅職務? (trained to record your duties?) PW1:係 辯:警員記事冊會定期被檢視? (notebook be inspected from time to time?) PW1:係 辯:訓練過要作準確嘅記錄? (trained to make accurate records?) PW1:係 辯:有教你事件發生後點寫證人口供? (taught to make witness statement for incidents?) PW1:有 辯:一定要儘可能最準確咁記錄? (must make the most accurate record as possible?) PW1:係 辯:上證人台之前可以睇返自己嘅供詞去記憶返? (before coming up to stand, you’ve read statements to refresh memory?) PW1:係,睇過我記事冊同證人口供 辯:你知唔知你閱讀呢啲係被准許嘅?去記憶返件事? (do you know you are allowed to read them? to refresh memory?) PW1:我知道 辯:警員係被鼓勵去睇返呢啲證供,因為可以帶返起啲記憶。你有否詳閱? PW1:有機會 辯:有將事發記錄至記事冊內? PW1:有 辯:做過兩份證人供詞? PW1:係 辯:兩份撰寫時間分別係: ① 2019年11月14日上午01:30時 ② 較後時間即2020年5月6日,時間不詳 唔係想陰你,我亦都唔在乎,只係想確認返 (not a trick question, I don’t care, just confirming) PW1:確認 (俾證供正本PW1確認返) 辯:關於今次事件,冇其他嘢,共有以下三份記錄: 11月13至14號嘅警員記事冊、證人證供①同②嘅書面記錄 你喺記事冊同就證供①作記錄嘅時候整個事件應該記憶猶新?因為都係事隔幾分鐘至幾小時,應該對抽返啲記憶好有用?對上一次即時睇過? PW1:琴日 辯:咁係好近期嘅事? PW1:係 辯:證供①都係琴晚睇? PW1:係 辯:有確認啲事實係正確嘅? PW1:係 辯:昨晚認為對回憶返好有用? PW1:係 辯:唔介意證人作供時參考之前啲證供,現呈堂三份書面證供 不過辯方冇經認證嘅翻譯本,三份書面證供分別呈堂為: MFI① - 警員記事冊 MFI② - 證人供詞① MFI③ - 證人供詞②